JPOP L’ARC EN CIEL “Flower” en español



そう気付いていた 午後の光にまだ
そう きずいていた ごご の ひかり に まだ
sō kizuiteita gogo no hikari ni mada
Sí me di cuenta, en la luz de la tarde todavía
僕は眠ってる
ぼく は ねむってる
boku ha nemutteru
Yo estoy durmiendo
思い通りにならないシナリオは
おもいどおり に  ならない  シナリオ  は
omoidōri ni naranai shinario ha
El escenario no sale como a uno le gustaría
戸惑いばかりだけど
とまどい  ばかり  だけど
tomadoi bakari dakedo
Estoy completamente desconcertado
今日も会えないから
きょう  も  あえな い  から
kyō mo aenai kara
Hoy tampoco nos encontraremos
ベッドの中 目を閉じて
ベッド  の  なか  め  を  とじて
beddo no naka me wo tojite
En mi cama cierro los ojos
次の次の朝までも
つぎのつぎのあさまでも
tsugi no tsugi no asa made mo
Hasta la siguiente mañana de mañana
この夢の君に見とれてるよ
この  ゆめ  の  きみ  に  みとれてるよ
kono yume no kimi ni mitoreteru yo
En este sueño me quedo prendado mirándote
いつでも君の笑顔に揺れて
いつでも  きみ  の  えがお  に  ゆれて
itsudemo kimi no egao ni yurete
Siempre tiemblo con tu sonrisa
太陽のようにつよく咲いていたい
たいよう の ように つよく さいていたい
taiyō no yō ni tsuyoku saiteitai
Como el sol fuertemente quiero florecer
胸が 痛くて 痛くて
むね  が  いたくて  いたくて
mune ga itakute itakute
El pecho me duele y me duele
壊れそうだから
こわれそう  だから
kowaresō dakara
Tanto que parece romperse
叶わぬ思いならせめて枯れたい
かなわぬ  おもい  なら  せめて  かれたい
kanawanu omoi nara semete karetai
Quisiera marchitarme, si fuera un sentimiento no (cumplido) correspondido
もう笑えないよ 夢の中でさえも
もう  わらえない  よ  ゆめ  の  なか  でさ  えも
mō waraenai yo yume no naka de sae mo
Ya no puedo reír, ni siquiera en mis sueños
同じこと言うんだね
おなじ  こと  いうん  だね
onaji koto iun da ne
Me dices lo mismo, ¿eh?
窓の向こう 本当の君は
まど  の  むこう  ほんとう  の  きみ  は
mado no mukō hontō no kimi ha
Al otro lado de la ventana, la verdadera tú
今なにをしてるんだろう
いま  なに  を  してるん  だろう
ima nani wo shiterun darō
¿Qué estarás haciendo ahora?
遠い日の昨日に空っぽの鳥かごを持って
とおい  ひ  の  きのう  に  からっぽ  の  とり かご  を もって
tōi hi no kinō ni karappo no torikago wo motte
El lejano día de ayer, llevaba una jaula vacía
歩いてた僕はきっと君を探してたんだね
あるいてた  ぼく  は  きっと  きみ  を  さがしてたん  だね
aruiteta boku ha kitto kimi wo sagashitetan da ne
Yo que iba caminando seguramente te estaba buscando
鮮やかな風に誘われても
あざやかな  かぜ  に  さそわれて  も
azayaka na kaze ni sasowaretemo
Aunque el viento fresco me invite
夢中で君を追いかけているよ
むちゅう  で  きみ    を  おいかけている  よ
muchū de kimi wo oikakete iru yo
Loco por ti (deslumbrado) te voy persiguiendo
空は 今にも 今にも
そら  は  いま  にも  いま  にも
sora ha ima ni mo ima ni mo
El cielo en cualquier momento, en cualquier momento
降り注ぐような青さで
ふりそそぐ  ような  あおさ  で
furisosogu yō na aosa de
Con un azul que parece caer (como lluvia)
みあげた僕を包んで
みあげた  ぼく  を  つつんで
miageta boku wo tsutsunde
Me envolvío a mí que lo (el cielo) contemplaba con asombro
LIKE A FLOWER
(FLOWERS BLOOM IN SUNLIGHT AND I LIVE CLOSE TO YOU)
いくつもの種をあの丘へ浮かべて
いくつも  の  たね   を  あの  おか  へ  うかべて
ikutsumo no tane wo ano oka he ukabete
Esparciendo muchos tipos de semillas en aquella colina
きれいな花を敷き詰めてあげる
きれいな  はな  を  しきつめて  あげる
kireina hana wo shikitsumete ageru
Cubriré completamente de hermosas flores
早く みつけて 見つけて
はやく  みつけて  みつけて
hayaku mitsukete mitsukete
Rápido encuéntrame, encuéntrame
ここにいるから
ここ  に   いる  から
koko ni iru kara
Que estoy aquí
起こされるのを待ってるのに
おこされる  の  を  まってる  のに
okosareru no wo matteru no ni
Esperando para que me despiertes
いつでも君の笑顔に揺れて
いつでも  きみ  の  えがお  に  ゆれて
itsudemo kimi no egao ni yurete
Siempre tiemblo con tu sonrisa
太陽のように強く咲いていたい
たいよう  の  ように  つよく  さいていたい
taiyō no yō ni tsuyoku saiteitai
Como el sol fuertemente quiero florecer
胸が 痛くて 痛くて
むね  が  いたくて  いたくて
mune ga itakute itakute
El pecho me duele y me duele
壊れそうだから
こわれそう  だから
kowaresō dakara
Tanto que parece romperse
叶わぬ思いなら せめて枯れたい
かなわぬ  おもい  なら  せめて  かれたい
kanawanu omoi nara semete karetai
Quisiera marchitarme, si fuera un sentimiento no (cumplido) correspondido

1 comentario

  1. Ok esto está muy genial. 🙂 Tenía la lectura del Hiragana tan oxidada que esto es una excelente idea

コメントをください Deja tu comentario

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Advertisment ad adsense adlogger