JPOP KURISU HATO “I Love You” en español



ねえ君はなぜ哀しそうにうつむくの?
ねえ きみ は なぜ かなしそう に うつむく の ?
nee kimi ha naze kanashisō ni utsumuku no ?
Oye, ¿por qué bajas tristemente la cabeza?
まぶしいほど青い空なのに
まぶしい ほど あおい そら なのに
mabushii hodo aoi sora nanoni
En tan resplandeciente cielo azul
いつからだろう? 君と手をつないでも
いつから だろう?きみ と て を つないでも
itsu kara darō ? kimi to te wo tsunaidemo
¿Desde cuándo será, que aunque te tome tu mano
ギュッと握り返してはくれないんだね
ギュッと にぎりかえしては くれないん だね
gyutto nigirikaeshite ha kurenain da ne
Tú (ya) no me la aprietas de vuelta fuertemente?
何を言えたならあの日に帰れるの?
なに を いえた なら あの ひ に かえれる の?
nani wo ieta nara ano hi ni kaereru no ?
¿Qué podría decir para que volviéramos a aquel día?
胸を埋め尽くす不安だけが
むね を うめつくす ふあん だけ が
mune wo umetsukusu fuan dake ga
La ansiedad que llena todo mi pecho (corazón)
泣いても泣いても消えてくれないの
ないても ないても きえて くれない の
naite mo naite mo kiete kurenai no
Aunque llore y llore no desaparece
I LOVE YOU I LOVE YOU I NEED YOU
ずっと愛されたいあの頃のように
ずっと あいされたい あの ころ の ように
zutto aisaretai ano koro no yō ni
Quiero ser amado (por) siempre como en aquél entonces
叶わない願いでもこの気持ちはいつもそう
かなわない ねがい でも この きもち は いつも そう
kanawanai negai demo kono kimochi ha itsumo sō
Aunque no se cumpla mi deseo, mis sentimientos siempre son así (no cambian)
その胸に届いていますか?
その むね に とどいています か?
sono mune ni todoite imasu ka ?
¿Te llegan a tu pecho (a ti)?
I LOVE YOU I LOVE YOU I NEED YOU
どうして僕の心だけ奪ったまま
どうして ぼく の こころ だけ うばった まま
dōshite boku no kokoro dake ubatta mama
¿Por qué me quedo solo yo con mi corazón robado?
叶わない願いならさよならを告げて
かなわない ねがい なら さよなら を つげて
kanawanai negai nara sayonara wo tsugete.
Si no se cumpliera mi deseo entonces (le debería) decir adiós
ねえお揃いで着けていたあの時計は
ねえ おそろい で つけていた あの とけい は
nee osoroi de tsuketeita ano tokei ha
Oye, aquel reloj que llevábamos a juego
止まったまま外しただけだよね?
とまった まま はずした だけ だ よね?
tomatta mama hazushita dake dayo ne ?
Tan solo te lo quitaste estando parado (no funcionaba), ¿no?
確かめたいでも答えは聞きたくないの
たしかめたい でも こたえ は ききたくない の
tashikametai demo kotae ha kikitakunai no
Quiero comprobarlo pero no quiero escuchar la respuesta
しあわせな時間まで消えそうだから
しあわせ な じかん まで きえそう だから
shiawase na jikan made kiesō dakara
Porque el tiempo feliz (que pasamos) me temo que desaparecerá
春は咲く花を見に行ったよね
はる は さく はな を み に いった よね
haru ha saku hana wo mi ni itta yo ne
Fuimos a ver las flores que florecen en primavera
冬は温もりの部屋でキスをした
ふゆ は ぬくもり の へや で キス を した
fuyu ha nukumori no heya de kisu wo shita
En invierno en la habitación caliente nos dimos un beso
あの輝きさえ忘れたと言うの?
あの かがやき さえ わすれた というの?
ano kagayaki sae wasureta to iu no ?
¿Dices que olvidaste hasta aquel resplandor?
もう一度思い出してどうか
もう いちど おもいだして どうか
mō ichido omoidashite dō ka
Una vez más, trata de recordar, te lo ruego
I LOVE YOU I LOVE YOU I NEED YOU
ずっと愛されたいあの頃のように
ずっと あいされたい あの ころ の ように
zutto aisaretai ano koro no yō ni
Quiero ser amado (por) siempre como en aquél entonces
叶わない願いでもこの気持ちはいつもそう
かなわない ねがい でも この きもち は いつも そう
kanawanai negai demo kono kimochi ha itsumo sō
Aunque no se cumpla mi deseo, mis sentimientos siempre son así (no cambian)
その胸に届いていますか?
その むね に とどいていますか?
sono mune ni todoite imasu ka ?
¿Te llegan a tu pecho (a ti)?
I LOVE YOU I LOVE YOU I NEED YOU
どうして僕の心だけ奪ったまま
どうして ぼく の こころ だけ うばった まま
dōshite boku no kokoro dake ubatta mama
¿Por qué me quedo solo yo con mi corazón robado?
叶わない願いならさよならを告げて
かなわない ねがい なら さよなら を つげて
kanawanai negai nara sayonara wo tsugete
Si no se cumpliera mi deseo entonces (le debería) decir adiós

コメントをください Deja tu comentario

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Advertisment ad adsense adlogger