Jpop Gesu no Kiwami Otome “Watashi igai watashi janaino” en español



私以外私じゃないの
わたしいがいわたしじゃないの
Watashi igai watashi janai no
(Los otros) aparte de mí no son yo
冴えない顔で泣いちゃった様に侵されて
さえないかおでないちゃったさまにおかされて
Saenai kao de naichatta sama ni okasarete
Con una cara abatida, como si hubiera llorado, me han violado (mi mente)
絶え間のない暮らしを今日も重ねた
たえまもないくらしきょうもかさねた
Taema mo nai kurashi kyou mo kasaneta
Hoy también he repetido una vida sin interrupciones
寄っかかりそうな明日に期待するたびに
よっかかりそうなあすにきたいするたびに
Yokkakarisōna asu ni kitai suru tabi ni
Cada vez que tengo la esperanza de un mañana en el que pueda depender
何度も今日も表題の上に隠した
なんどもきょうもひょうだいのうえにかくした
Nandomo kyō mo hyōdai no ue ni kakushita
Hoy también, muchas veces, lo escondí en mi título
いつも私は何回も瞬きしては
いつもわたしはなんかいもまばたきしては
Itsumo watashi ha nan kai mo mabataki shite ha
Cada vez que yo siempre parpadeo, muchas veces
変わる事に簡単に動揺したわ
かわることにかんたんにどうようしたわ
Kawaru koto ni kantan ni dōyō shita wa
Me turbo fácilmente por el cambiar (cambio)
だけど意外と目を瞑った瞬間に
だけどいがいとめをつぶったしゅんかんに
Dakedo igaito me wo tsubutta shunkan ni
Pero, para mi sorpresa, en el instante que cerré mis ojos
悪くないやって思いながら明日を悟ったんだ
わるくないやっておもいながらあすをさとったんだ
Warukunaiyatte omoinagara asu wo satottanda
Comprendí el mañana pensando que no era (tan) malo
私以外私じゃないの
わたしいがいわたしじゃないの
Watashi igai watashi janai no
(Los otros) aparte de mí no son yo
当たり前だけどね
あたりまえだけどね
Atari mae dakedo ne
Aunque es algo obvio
だから 報われない気持ちのせいにして
だからむくわれないきもちのせいにして
Dakara mukuwarenai kimochi no sei ni shite
Por eso, culpando al sentimiento de no ser compensado
生きていたいよ 映るでしょう
いきていたいようつるでしょう
Ikiteitai yo utsuru deshō
Quiero ir (seguir) viviendo, me sienta bien, ¿verdad?
「ただ思い上がった気になって」 誰かの声がしたけど
「ただおもいあがったきになって」だれかのこえがしたけど
“Tada omoi agatta ki ni natte” dareka no koe shita kedo
Tan solo te has venido arriba”, se escuchó la voz de alguien
「殻にこもったはずだった」 私はもうそこには居ない
「からにもったはずだった」わたしはもうそこにはいない
“Kara ni motta hazu datta” watashi wa mou soko ni ha inai
“Tenías que estar encerrado en tu cascarón”, yo ya no estoy ahí
「私になってみてよって」 私になってみたいでしょう
「わたしになってみてよって」わたしになってみたいでしょう
“Watashi ni natte miteyotte” watashi ni natte mitai deshō
“Te digo que pruebes a ser yo”, te gustaría ser yo, ¿verdad?
「声にならない言葉って」 自分が煙に巻かれた
「こえにならないことばって」じぶんがけむりにまかれた
“Koe ni naranai kotobatte” jibun ga kemuri ni makareta
“Palabras impronunciables”, el humo me envolvió a mí mismo
Wow wow wow 恥ずかしくて言えないけど
Wow wow wow はずかしくていえないけど
Wow wow wow hazukashikute ienai kedo
Wow wow wow, me da tanta vergüenza que no lo puedo decir
Wow wow wow 私にしか守れないものを
Wow wow wow わたしにしかまもれないものを
Wow wow wow watashi shika mamorenai mono wo
Wow wow wow, las cosas que únicamente yo puedo proteger
Wow wow 身を削ってつむいだら
Wow wow wowみをけずってつむいだら
Wow wow wow mi wo kezutte tsumuidara
Wow wow, cuando lo hilé dejándome la piel
案外さ 悪くないかもよ
あんがいさわるくないかもよ
Angai sawarukunai kamo yo
Para tu sorpresa, quizás no sea (tan) malo
私以外私じゃないの
わたしいがいわたしじゃないの
Watashi igai watashi janai no
(Los otros) aparte de mí no son yo
当たり前だけどね
あたりまえだけどね
Atari mae dakedo ne
Aunque es algo obvio
だから 報われない気持ちのせいにして
だからむくわれないきもちのせいにして
Dakara mukuwarenai kimochi no sei ni shite
Por eso, culpando al sentimiento de no ser compensado
生きていたいと思うのよ
いきていたいとおもうのよ
Ikiteitai to omou no yo
Quiero ir (seguir) viviendo (así)
私以外私じゃないの
わたしいがいわたしじゃないの
Watashi igai watashi janai no
(Los otros) aparte de mí no son yo
誰も変われないわ
だれもかわらないわ
Daremo wakaranai wa
Nadie puede cambiar
今日を 乗り出して逃げないようにして
きょうをのりだしてにげないようにして
Kyō wo noridashite nigenai you ni shite
Hoy voy a empezar e intentaré no huir
明日に投げ込んで 目を開けたんだ
あすになげこんでめをあけたんだ
Asu ni nagekonde me wo aketanda
Lo dejé (sin ganas) para el mañana y abrí los ojos
私以外私じゃないの
わたしいがいわたしじゃないの
Watashi igai watashi janai no
(Los otros) aparte de mí no son yo
どうやら貴方も そう誰も
どうやらあなたもそうだれも
Dōyara anata mo sō daremo
Al parecer, tú también, eso, toda la gente
変われないって事みたいね
かわらないってことみたいね
Wakaranaitte koto mitai ne
Parece que no se puede cambiar
背を向けていいんだった
せをむけっていいんだった
Se wo mukete iin datta
No pasaba nada por dar tu espalda
だから 私はもう怖くないんだ
だからわたしはもうこわくないんだ
Dakara watashi ha kowakunainda
Por eso, yo ya no tengo miedo
夜更け過ぎを待つわ
よるふけすぎをまつわ
Yoru fuke sugi wo matsu wa
Espero a que pase la madrugada
今日も 報われない気持ちのせいにして
きょうもむくわれないきもちのせいにして
Kyō mo mukuwarenai kimochi no sei ni shite
Por eso, culpando al sentimiento de no ser compensado
生きてたいって思うの 気を吸い込んだ
いきてたいっておもうのきをすいこんだ
Ikitetaitte omou no ki wo suikonda
Quiero ir (seguir) viviendo. Aspiré profundamente



Gracias a Mónica Takeyさん por editar.
ありがとうございます

Más canciones:

[catlist id=2459]


コメントをください Deja tu comentario

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Advertisment ad adsense adlogger