JPOP GACKT “Tea Cup” en español



何気なく抱き寄せた肩が とても温かくて
なにげなく だき よせた かた が とても あたたかくて
nanigenaku daki yoseta kata ga totemo atatakakute
Tu hombro que sin querer abracé, estaba tan caliente
「ずっとこうしていたいね」と耳元で囁いた
“ずっと こう していたい ね”と みみもと で ささやいた
“zutto kōshite itai ne” to mimimoto de sasayaita
“Para siempre quiero estar así” murmuré cerca a tu oído
小さく頷く君は
ちいさく うなずく きみ は
chiisaku unazuku kimi ha
Y tú que asientes levemente
照れ隠しに笑いかけるよ
てれかくし に わらい かける よ
terekakushi ni warai kakeru yo
Me sonreíste ocultando la vergüenza
今日だけ今日は二人だけの午後にしよう このままで
きょう は ふたり だけ の ごご に しよう このまま で
kyō ha futari dake no gogo ni shiyō kono mama de
Solo hoy, hagamos de este día solo nuestra tarde, así como estamos
初めて君に触れた時 同じ風を感じた
はじめて きみ に ふれた とき おなじ かぜ を かんじた
hajimete kimi ni fureta toki onaji kaze wo kanjita
La primera vez que te toqué, sentí el mismo viento (sensación)
孤独に傷ついた心が 僕らを導いてゆくよ
こなどく に きずついた こころ が ぼくら を みちびいて ゆく よ
kodoku ni kizutsuita kokoro ga bokura wo michibiite yuku yo
El corazón herido por la soledad me guía
抱きしめて 体中に溢れる温もりで
だきしめて からだ じゅう に あふれる ぬくもり で
dakishimete karadajū ni afureru nukumori de
Abrázame, con la ternura que rezuma por todo el cuerpo
君を愛したい どんな時も何処いても
きみ をあいしたい どんな とき も どこ に いて も
kimi wo aishitai donna toki mo doko ni ite mo
Quiero amarte, en cualquier tiempo en cualquier lugar donde estés
すべての君を いつまでも
すべて の きみ を いつまでも
subete no kimi wo itsumademo.
(Amar) Todo de ti, para siempre
窓際に片寄せて 夕暮れを見つめていたね
まどぎわ に かた よせて ゆうぐれ を みつめていた ね
madogiwa ni katayosete yūgure wo mitsumeteita ne
Apoyándote en la ventana contemplabas él crepúsculo, ¿no?
二人でいつまでも歩いてゆこう このままで
ふたり で いつまでも あるいて ゆこう この まま で
futari de itsumademo aruite yukō kono mama de
Caminemos juntos para siempre, así como estamos
こぼれる涙も悲しみも全て僕にあずけて
こぼれる なみだ も かなしみ も すべて ぼく に あずけて
koboreru namida mo kanashimi mo subete boku ni azukete
Las lágrimas que derramas, tus tristezas también, confíalas en mí
もうひとりで泣かなくてもいいよ 僕がそばにいるから
もう ひとり で なかなくて も いい よ ぼく が そば に いる から
mō hitori de nakanakute mo ii yo boku ga soba ni iru kara
Ya no debes llorar sola, porque yo estoy a tu lado
抱きしめて 体中に溢れる温もりで
だきしめて からだ じゅう に あふれる ぬくもり で
dakishimete karadajū ni afureru nukumori de
Abrázame, con la ternura que rezuma por todo el cuerpo
君を愛したい どんな時も何処いても
きみ を あいしたい どんな とき も どこ に いて も
kimi wo aishitai donna toki mo doko ni itemo
Quiero amarte, en cualquier tiempo en cualquier lugar donde estés
すべての君を いつまでも
すべて の きみ を いつまでも
subete no kimi wo itsumademo
(Amar) Todo de ti, para siempre
抱きしめて 体中に溢れる温もりで君を
だきしめて からだ じゅう に あふれる ぬくもり で きみ を
dakishimete karadajū ni afureru nukumori de kimi wo
Abrázame, con la ternura que rezuma por todo el cuerpo
愛したい どんな時も何処いても
あいしたい どんな とき も どこ に いて も
aishitai donna toki mo doko ni itemo
Quiero amarte, en cualquier tiempo en cualquier lugar donde estés
すべての君を いつまでも
すべて の きみ を いつまでも
subete no kimi wo itsumademo
(Amar) Todo de ti, para siempre

コメントをください Deja tu comentario

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Advertisment ad adsense adlogger