Jpop Crystal Kay “Superman” en español



(I know who you really are)
わりとすぐに寂しがるし
わりとすぐにさびしがるし
warito sugu ni sabishigarushi
Porque tiendes a sentirte solo con facilidad
たまにすごく熱くなるし
たまにすごくあつくなるし
tama ni sugoku atsuku naru shi
Porque a veces te emocionas mucho
どこにでも多分いるような
どこにでもたぶんいるような
dokonidemo tabun iru yō na
Como lo hay quizás en todas partes
You’re just an ordinary man
きっと誰も見破れない (who you really are)
きっとだれもみやぶれない( who you really are)
kitto daremo miyaburenai (who you really are)
Seguramente nadie puede descubrir (who you really are)
私だけのfantasy
わたしだけの fantasy
watashi dake no fantasy
Es solo mi fantasía
空を飛べる訳じゃないし
そらをとべるわけじゃないし
sora wo toberu wake janai shi
Porque tampoco es que pueda volar por el cielo
時を止める事も出来ない
ときをとめることもできない
toki wo tomeru koto mo dekinai
Ni tampoco puedo parar el tiempo
それでもyou’re My hero ずっとoh
それでも you’re My hero ずっと oh
soredemo you’re My hero zutto oh
A pesar de eso you’re My hero siempre oh
ただいつまでもその笑顔見せて
ただいつまでもそのえがおみせて
tada itsumademo sono egao misete
Tan solo muéstrame siempre tu sonrisa
そばにいてくれるだけでいい
そばにいてくれるだけでいい
soba ni ite kureru dake de ii
Solo con que estés a mi lado
誰よりも強く優しい.
だれよりもつよくやさしい.
dare yori mo tsuyoku yasashii
Más fuerte y cariñoso que nadie
You are My Superman forever
不器用だし無口過ぎて
ぶきようだしむくちすぎて
bukyō dashi mukuchi sugite
Era torpe y tan callado (que)
とても無理に思えたのに
とてもむりにおもえたのに
totemo muri ni omoeta no ni
Pensé que era tan imposible
うらはらにその目その声に
うらはらにめそのこえに
urahara ni me sono koe ni
Pero al contrario esos ojos, esa voz
ひかれてくDay by day
ひかれてくDay by day
hikareteku Day by day
Me atraen Day by day
他の誰も見破れない(who you really are)
ほかのだれもみやぶれない (who you really are)
hoka no daremo miyaburenai (who you really are)
Nadie más puede descubrir (who you really are)
私だけの Destiny
わたしだけの destiny
watashi dake no destiny
Es solo mi Destiny
星を降らす訳じゃないし
ほしをふらすわけじゃないし
hoshi wo furasu wake janai shi
Porque tampoco es que pueda hacer llover estrellas
虹をかける事も出来ない
にじをかけることもできない
niji wo kakeru koto mo dekinai
Ni tampoco poner un arco iris
それでも You are My hero ずっとoh
それでも you are My hero ずっとoh
soredemo you are My hero zutto oh
A pesar de eso you’re My hero siempre oh
どんな時もあたたかいその手で
どんなときもあたたかいそのてで
donna toki mo atatakai sono te de
En cualquier momento esas cálidas manos
抱きしめてくれるだけでいい
だきしめてくれるだけでいい
dakishimete kureru dake de ii
Solo con que me abracen estará bien
誰よりも強く優しい
だれよりもつよくやさしい
dare yori mo tsuyoku yasashii
Más fuerte y cariñoso que nadie
You are My Superman forever
Yeah I know there’s something baby
Tell me boy now don’t you feel it
Cant’you hear My heart ‘s beatin?
It’s gotta be something baby
Yeah I know there’s something baby
Tell me boy now don’t you feel it
Coz I know We got something good
Waiting for us
いつも強気な私
いつもつよきなわたし
itsumo tsuyokina watashi
Yo siempre temeraria
ありえないって分かってる
ありえないってわかってる
arienaitte wakatteru
Sé que es imposible
こぼれそうだよこの気持ち
こぼれそうだよこのきもち
koboresō dayo kono kimochi
Estos (mis) sentimientos parecen desbordarse
奇跡のようなlove Story 始まる
きせきのような love Story はじまる
kiseki ni yō na love Story hajimaru
Una love Story que parece un milagro empieza
空を飛べる訳じゃないし
そらをとべるわけじゃないし
sora wo toberu wake janai shi
Porque tampoco es que pueda volar por el cielo
時を止める事も出来ない
ときをとめることもできない
toki wo tomeru koto mo dekinai
Ni tampoco puedo parar el tiempo
それでも You are My hero ずっとoh
それでも you are My hero ずっと oh
soredemo you are My hero zutto ok
A pesar de eso you’re My hero siempre oh
ただいつまでもその笑顔見せて
ただいつまでもそのえがおみせて
tada itsumademo sono egao misete
Tan solo muéstrame siempre tu sonrisa
そばにいてくれるだけでいい
そばにいてくれるだけでいい
soba ni ite kureru dake de ii
Solo con que estés a mi lado
誰よりも強く優しくい
だれよりもつよくやさしい
dare yori mo tsuyoku yasashii
Más fuerte y cariñoso que nadie
You are My Superman forever

Traducción por Monica Takey
ありがとうございます


コメントをください Deja tu comentario

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Advertisment ad adsense adlogger