JPOP HORIE YUI “SILKY HEART” en español



My Silky Love 24時間ずっと
My Silky Love にじゅうよ じかん ずっと
My Silky Love nijūyo-jikan zutto
MY SILKY LOVE durante las 24 horas
My Silky Love キミのこと想うたび
My Silky Love キミ の こと 思うたび
My Silky Love kimi no koto omō tabi
MY SILKY LOVE cada vez que pienso en ti
My Silky Love もどかしいこの気持ち
My Silky Love もどかしい この 気持ち
My Silky Love modokashii kono kimochi
MY SILKY LOVE me siento llena de frustración
My Silky Love ただ溢れかえってく
My Silky Love ただ あふれ かえってく
My Silky Love tada afure kaetteku
MY SILKY LOVE que no hace más que rebosar
好きと言えば簡単なのに
すき と いえば かんたんな のに
suki to ieba kantan na no ni
Sería tan sencillo decir que te quiero
君が前に来ちゃうと
きみ が まえ に きちゃう と
kimi ga mae ni kichau to
Cuando vienes delante de mí
きゃらがそびえ私のことを邪魔してる
きゃら が そびえ わたし の こと を じゃましてる
kyara ga sobie watashi no koto wo jama shiteru
Se alza mi carácter y me entorpece a mi yo
いつもならば強気でイケる
いつも ならば つよき で いける
itsumo naraba tsuyoki de ikeru
Normalmente me comporto segura de mí misma
そんな性格なのに
そんな せいかく なのに
sonna seikaku na no ni
A pesar de este carácter
どんな頑張ってみても壁は崩せない
どんな がんばって みて も かべ は くずせない
donna ganbatte mite mo kabe ha kuzusenai
Por mucho que me esfuerce, no puedo allanar ese obstáculo
察して欲しい…この気持ちを
さっして ほしい…この きもち を
sasshite hoshii…kono kimochi wo
Quiero que te percates….. de este sentimiento
だから私はいつもキミに 大好きだよと 送る視線
だから わたし は いつも きみ に だいすき だよ と おくる しせん
dakara watashi ha itsumo kimi ni daisuki da yo to okuru shisen
Por eso yo siempre te envío la mirada diciendo “me gustas mucho”
最大の勇気で!
さいだい の ゆうき で!
saidai no yūki de!
¡Con el máximo coraje!
破れそうな シルクノハート
やぶれそうな シルク ノ ハート
yaburesō na shiruku no hāto
Como si fuera a romperse el corazón de seda
キミに逢って気づいた やっと
キミ に あって きずいた やっと
kimi ni atte kizuita yatto
Cuando te conocí enseguida me di cuenta
愛には不器用だったんだって
あい に は ぶきよう だったん だって
aini ha bukiyō dattan datte
Que era torpe en el amor
忘れかけた恋の傷跡
わすれ かけた こい の きずあと
wasurekaketa koi no kizuato
Las cicatrices del amor que había empezado a olvidar
急に疼きだしたのキュンと
きゅうに ずき だした の きゅん と
kyūni uzukidashita no kyun to
Empezó repentinamente a dolerme, encogiéndose
いつかは私らしく スキと言わなきゃ
いつか は わたし らしく すき と いわなきゃ
itsuka ha watashi rashiku suki to iwanakya
Algún día, lo tendré que decirlo, siendo yo misma, que te amo
今より弱くなっちゃうよ
いま より よわく なっちゃう よ
ima yori yowaku nacchau yo
De lo contrario me haré más débil
スキと言えば楽になれるの
すき と いえば らく に なる の
suki to ieba raku ni nareru no
Si dijera te amo todo sería más sencillo
ホントわかってるのに
ほんとう わかってる の に
hontō wakatteru noni
De verdad, que lo sé
口にしたらキミが離れてしまいそう
くち に したら きみ が はなれて しまいそう
kuchi ni shitara kimi ga hanarete shimaisō
Pero me temo que tú te alejarías si lo dijera
どんな風に思ってんだろう?キミは私のコトを
どんな ふう に おもってん だろう?きみ は わたし の こと を
donna fū ni omotten darō ? kimi ha watashi no koto wo
De qué manera estarás pensando, acerca de mi
今の距離は単に友達なんだろう
いま の きょり は たん に ともだち なん だろう
ima no kyori ha tan ni tomodachi nan darō
La distancia de ahora es básicamente la de amigos, ¿no?
キレイごとかも知れないけど
きれいごと かもしれない けど
kireigoto kamo shirenai kedo
Posiblemente sea demagogia
傷付きたくない ただそれだけ…
きずつきたくない ただ それ だけ…
kizutsukitakunai tada sore dake…
No quiero herir tus sentimientos, es solo eso…
なんて自分に言い聞かせた
なんて じぶん に いいきかせた
nante jibun ni iikikaseta
Eso mismo me lo dije a mí
逃げてるだけだよね
にげてる だけ だよ ね
nigeteru dake da yo ne
(Pero en el fondo) Solo estoy huyendo, ¿no?
破れそうなシルクノハート
やぶれそうな シルク ノ ハート
yaburesō na shiruku no hāto
Como si fuera a romperse, cual corazón de seda
今度、傷ついたならきっと
こんど、きずついた なら きっと
kondo, kizutsuita nara kitto
Ahora, si hiero tus sentimientos, seguramente
2度と誰も愛せなくなっちゃう
にどと だれも あいせなく なっちゃう
nido to dare mo aisenaku nacchau
Nunca más a nadie podré amar
胸に響く 裂けそうな音
むね に ひびくさけそうな おと
mune ni hibiku sakesōna oto
Un ruido rompedor que resuena en mi pecho
カバン の底にあるよきっと
かばん の そこ に ある よ きっと
kaban no soko ni aru yo kitto
Están en el fondo de la maleta, seguramente
あの日しまい忘れたままの
あの ひ しまい わすれた まま の
ano hi shimai wasureta mama no
Aquel día me había olvidado de cerrarla (la maleta)
ソーイングキットがどこかにあるはず…
ソーイングキット が どこか に あるはず…
sōingu kitto ga dokoka ni aru hazu…
El kit de costura debe estar en algún lugar
My Silky Love 24時間ずっと
My Silky Love にじゅうよ じかん ずっと
My Silky Love nijūyo-jikan zutto
MY SILKY LOVE durante las 24 horas
My Silky Love キミのこと想うたび
My Silky Love キミ の こと おもうたび
My Silky Love kimi no koto omō tabi
MY SILKY LOVE cada vez que pienso en ti
My Silky Love もどかしいこの気持ち
My Silky Love もどかしい この きもち
My Silky Love modokashii kono kimochi
MY SILKY LOVE me siento llena de frustración
My Silky Love ただ溢れかえってく
My Silky Love ただ あふれ かえってく
My Silky Love tada afure kaetteku
MY SILKY LOVE que no hace más que rebosar
My Silky Love 24時間ずっと
My Silky Love にじゅうよ じかん ずっと
My Silky Love nijūyo-jikan zutto
MY SILKY LOVE durante las 24 horas
My Silky Love キミのこと想うたび
My Silky Love キミ の こと おもうたび
My Silky Love kimi no koto omō tabi
MY SILKY LOVE cada vez que pienso en ti
My Silky Love もどかしいこの気持ち
My Silky Love もどかしい この きもち
My Silky Love modokashii kono kimochi
MY SILKY LOVE me siento llena de frustración
My Silky Love ただ溢れかえってく
My Silky Love ただ あふれ かえってく
My Silky Love tada afure kaetteku
MY SILKY LOVE que no hace más que rebosar
破れそうな シルクノハート
やぶれそうな シルク ノ ハート
yaburesō na shiruku no hāto
Como si fuera a romperse el corazón de seda
キミに逢って気づいた やっと
キミ に あって きずいた やっと
kimi ni atte kizuita yatto
Cuando te conocí enseguida me di cuenta
愛には不器用だったんだって
あい に は ぶきよう だったん だって
ai ni ha bukiyō dattan datte
Que era torpe en el amor
弱さを隠すためにわざと
よわさ を かくす ため に わざと
yowasa wo kakusu tame ni wazato
Para esconder la debilidad
強がってたとしてもきっと
つよがってた と して も きっと
tsuyogatteta to shite mo kitto
A propósito pretendía ser duro, y aún así
いつか私らしくスキと
いつか は わたし らしく スキ と
itsuka ha watashi rashiku SUKI to
Seguramente algún día siendo yo mismo
キミにこの気持ちをちゃんと伝えよう
キミ に この きもち を ちゃんと つたえよう
kimi ni kono kimochi chanto tsutaeyō
Te diré mis sentimientos

コメントをください Deja tu comentario

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Advertisment ad adsense adlogger